Alım Durumu

Sitemizde gönüllülük altında görev alacak üyeler aranmaktadır.


BİLGİLER

Anime Çevirmenliği + ENCODE:

Anime çevirisini yapan ve encode edenler bizim vereceğimiz programları kullanacak ve (elimizde varsa) sağlamış olduğumuz uzak masaüstü bilgisayarlarını kullanacak buradan çeviri yapacak kişilerdir.

Bu kişiler çeviri yapar encode eder oynatıcı sitelerine bölüm upload ederek sırasıyla linkleri yetkililere verirler.


Site Editörlüğü:

Site panel üzerinden bölümleri hatasız anlatıldığı gibi girecek kişilerdir bu kişiler kuruculardan sonra en yetkili kişilerdir. (DETAYLARI ÖZELDEN AKTARILIR)


Anime Dublajcısı:

Kaliteli ses kayıtlarıyla beraber montaj yapabilen kişilerdir.

Bölüm upload edip sırasıyla linkleri yetkililere verirler





ŞARTLAR

Anime Çevirmenliği + ENCODE Şartları:

  1. SORUMLULUK SAHİBİ
  2. 15 YAŞ VE ÜZERİ
  3. SAYGILI VE ÜSLUBU İYİ
  4. İYİ SEVİYE İNGİLİZCE (JAPONCA) VE TÜRKÇE
  5. 2 HAFTADA EN AZ 2 BÖLÜM
  6. DİSCORD ÜYESİ
  7. SİTE ÜYESİ

Site Editörlüğü Şartları:

  1. TÜM İLETİŞİM BİLGİLERİ (TELEFON DAHİL!)
  2. 18 YAŞ ÜZERİ
  3. VİDEO OYNATICISI BİLGİSİ
  4. SORUMLULUK SAHİBİ
  5. EN AZ 2 HAFTALIK DİSCORD ÜYESİ
  6. SİTE ÜYESİ
  7. DİKKATLİ HATASIZ

Anime Dublajcısı Şartları: 

  1. STÜDYO ÇEKİMİ YAPABİLEN VEYA İYİ BİR MİKROFONA VE BİLGİSAYARA SAHİP
  2. ADOBE PREMIER, ADOBE AUDITION VEYA BENZERİ PROGRAM KULLANICISI
  3. 16 YAŞ ÜZERİ
  4. SİTE ÜYESİ
  5. DİSCORD ÜYESİ




BAŞVURU FORMLARI

Anizfansub Anime Çevirmenliği + ENCODE formu için TIKLA

Site Editörlüğü formu için TIKLA

Anizdub Anime Dublaj (Seslendirmenliği) formu için TIKLA




ALIM DURUMLARI
Anizfansub Anime Çevirmenliği + ENCODE : AKTİF
Site Editörlüğü : AKTİF
Anizdub Anime Dublaj (Seslendirmenliği) : AKTİF